“利玛窦翻⚋译的《乾坤T义》,利玛窦和李之藻合译的《同文算指》、《浑盖通宪图说》、《圆容较义》,合作的《坤舆万国全图》;
“yAn玛诺的《天🂻📿☼问略》、熊三拔的《表度说》;
“👡臣与利🎴玛窦合译的《几何原本》、《测量法义》、臣与熊三拔合译的《泰西🚩🖀🏤水法》;
“王徵和金尼阁合着的🞔《西儒耳目资》等等”
朱由检点点头,眼中JiNg光闪烁道:
“这些还不够,朕听说先生们和西人合译的🖊🐽西洋书,大多是这些西洋人解释含义,而後卿等确定译文。须是有我大🟣明人JiNg通他们文字,才好。”
“陛下说的是,臣也觉得如此非长♬久之计。朝廷原本设有四夷馆,专门培养翻译夷文的人才。这四夷馆里只设鞑靼、nV直、西番、西天、回回、百夷、高昌、缅甸、八百、暹罗十馆。却无欧罗巴馆。”
朱由检知道眼下欧洲通用文字乃是拉丁文,来大明的传教士,无论来於欧洲哪国,使用的都是拉丁🄵🁻文。
当时欧洲的文献,也都是用拉丁文写成。要大规模翻译西方着作,培养拉丁文🚩🖀🏤人才,是必须的。
“徐先生,这🐋♺🍡事情你可尽快上奏疏,提请在四夷馆中增设欧罗巴馆,招募聪🙜明子弟🍊🆙学习西字。
“欧罗巴与其他蛮夷不同,招收学员数量必须多,第一期招生,可先定一百人。至於教师,便可聘请在京城的西洋人。📒你意下如何🙵?”
朱由🟦检盘算,目前四夷馆🄹🂠中的十馆,针🙂对的大多是文明水平较低的族群。
欧罗巴馆放在四夷馆,招收🗵☗学生人数特别多,也显得不相称🅈🄡。
眼下只能是权宜之计。
以後应该出来,而且按照西方发展趋势,还应该开设英文、法文、德文、俄文的译🍊🆙馆。
徐光启听到朱由检的话,却是大喜。
他原本的意图🐋♺🍡,无非是借🄹🂠修历,朝廷能赞助一些经费,翻译部分天文历算的书籍也就满意了。
但看皇帝的意思,却是真的🗵☗要大g♬一场,目的不仅仅🝜是修历,而是全面培养能翻译西学着作的人。
这已经远远超出了他原先的期望。
他满怀激动之情,当即领命。
崇祯随即又问道: