这两根棒子确实有着某种🏆功🏏🙈🈞能,某种说不清道不明的、奇妙的指路功能。
贝迪维尔脸红耳赤,只感到一阵阵的羞耻,已经不知道该怎么自圆其说了。但他还是嘴硬,强掰出一个理由"对、对🎼了。它们其实是⚝💜靠着地磁來运作的,原理就像指南针。但它们只会带着我们往南走而已,怎可能让我们精确到达绿洲。"
亚瑟王冷冷地看着狼人"贝迪,你真是个顽固的家伙。也罢------我们就朝着这个方向一路走下去,看看它最终会把我们带到⚝💜什么地方去🍵。"
"这是在浪费时间"狼人低声抱怨道。
"沒关系,这点时间朕浪费得起。"骑士王有点不高兴了"而你们是被雇佣而來的,只要陪朕一🚚起浪费时间就好了。不管今天是否有所☪🂍收获,朕都会付钱给你们。"
贝迪维尔👝嘟哝了几声。既然亚瑟王都这样说了,狼人也只能把这件事继续做下去。他举起两根金属探测棒,一步一个脚印地往前走着,只觉得自己的行🜉为非常可笑,却又哭笑不得。
而崔斯坦,则默默地紧跟在狼人的背后,用充满疑惑的目光打量着贝迪维尔的背影;而亚瑟和伊文驾驶着铁骑和龙骑慢行进,在这片荒无人烟🟅的沙海里缓慢地搜索着。
时间仿佛以极缓慢的度流动,让贝迪维尔每走一步都感到压力巨大,十分尴尬。如果这两根棒子真能把他们带到某个绿洲里去,狼人之前的闹腾就将成为一个笑柄,恐怕会被同行的伙伴们诟病🟃🚚🔀很长一段时间。
而他每往前走出一步,就越是接近事情的真相🛪🟊🛜。有某种直觉告诉贝迪维尔,真相一定不会是狼人所希望见到的那种样子。
不管怎样,他也只能硬着头继续前行了。
又往前直走了大约一百步,贝迪维尔手中两根铁棒再🗾♬度分岔⛬。这说明行进方向不对,需要转换方向了。
这也说明贝迪维尔强掰出的理由也站不住脚,这两根金属探测器确实是跟随着某种金属源头---很有可能是地下水脉---指示方向,而不是像指南针那样固定指向一处。🔧🃄
"沙漠里的磁🌌♏场还真不稳定🏏🙈🈞啊。"一旁的伊文讥🁮讽道。
狼人羞得通红了脸,默不🏆作声地转了个身,按两根金属探测棒的🎷🕰指示继🌼🄚续前进。
然而他才刚走出几步,金属棒又开始分🐸岔了。贝迪维尔皱了皱眉头,又转动身子试图找出正确的前进方向。好吧,他调整好方向,继续前行,希望这次金属探测器真的能为他们指明道路。
沒想道,当贝迪维尔又走出几步,金属探测器再一♐🇧次分岔。
一道青筋从贝迪维尔的额角上冒出🀷🁜🆩。这两根金属棒该不会是有自主意识,在刻意捉弄狼人吧。。如果它们💻指示的是一个地下水脉,这个水脉得有多曲折蜿蜒,才会让他们走的路歪歪扭扭成这个样子。。
贝迪维尔耐着性子,再次调整方⛤向,往前走。
沒有走上几步,探测器又分岔了。
"你🝯🎧一定在跟我开玩笑。"贝迪维尔的耐性快要用光了"它们这🎷🕰次真的是坏掉了吧🁄🃓🗕。。"
崔斯坦有意见🌌♏了"我🜡🃭🛁们一族的至宝,才不可🙉🈟能这么容易坏掉。"