更加糟糕的是,维🚟多利亚并非是他的敌人,而是他的盟友。
在某些情况下,“盟友”能带给人们的伤害与阻碍,比敌人更多。为了对付所谓的盟友,需要花费的心力与精力也必然更多。😠这让威廉觉得力不从心。
他是不是很不想要看到维多利亚呢?
当然了,谁会愿意自己身边,出现一位身份地位与自己相差无几,拥有非常强大的实力,指手画📀脚的不听话,老是拖自己后腿的人呢?
就算是白痴也不会的吧。
而且,在接下来的几天时间里,威廉就更加的不爽了——在他发现,维多利亚的动作比他想象的更加过分的情况下。
是的,在接下来的几天时间里,维多利亚接见了查尔斯顿的方方面面的官员,富商以及头面人物。
她在🔯🄊🟉与这些家伙对话的时候,使用的语气与措辞,就好像她才是查尔斯顿,以及“新哥特”的主人一样。
不单单如此,♆她还带来了大量的面包,盐,以及布料。作秀🕟一样将这些东西分⚍🐈发给了查尔斯顿,以及邻近地区的贫民们。
除此之外,这家伙还堂而皇之的🖷🗐联系了报社,将她全部的👞作秀活动都刊登到了报纸上。
“所以说,你究竟想要干什么?”
于是,威廉终于忍不住了。他找到了维多利亚,然后质问:“我以为我们已经有过协议了。查尔斯顿是我的,整个十三州殖民地的南方地区也都是我🍡的。你在这里表现的可不像是个客人应该做的事。”
“是啊,在协议上🚟,我们是这么写🆚的——但是仔细🉈看协议。”
面对威廉的质问,维多利亚不慌不忙:“我们的协议是说,在帮助我击败了这次叛乱之后,我🐛🀟才将殖民地割让给你。不是么?记住,这里有一个前提,就是‘之后’。”
“……”听维多利亚这么说,威廉一时间也不知道该说什么才好。很明显的,这家伙利用了双方条约中的漏洞。但是条约的确是这样写的。如果她用这种话来解释的话,自👝己还真没有什么好说的。
“但是,我已经在这几个⛅😂⚊殖民州建立了全新的😂⚊行政体系。”威廉说:“你做的这些事情都是多此一举。”
“真的是多🕁🆦👳此一举么?”⛅😂⚊维多利亚轻笑着:“我看,这里的人民生活的似乎也不是特别好。你没有很⛡🛼⚉努力地去照顾他们啊,新哥特的皇帝陛下。”
说到最后,维多利亚已经⛅😂⚊换上🂮了🖷🗐嘲讽的语气。
“这是因为战争的原因。我不相信,北方殖民地,布立吞人还控制🐐⚥📤着的领地会比这里好多少。”📀
“这不是你应该关心的问题。”维多利♒🇲🜟亚说🐛🀤:“我们的协议并不包括北方的七个殖🁳民州,不是么?”
“是的,但是这并不能构成你如此行事的理由,你在动🔇摇我的统治基础!”威廉觉得不能再和她这♫样兜圈子了。于是直接将问题的关键指了出来:“这样做非常不好,维多利亚小姐。我还以为我们是盟友来着,或者,布立吞人的传统,就是不计一切代价的坑害自己的盟友?”